|
8 | 8 | <string name="archive_hint">Када се разговор архивира, подразумевано ће бити сакривен. Да бисте видели архивиране разговоре, изаберите филтер „Архивирано”. И даље ће се примати директна помињања.</string>
|
9 | 9 | <string name="archived">Архивирано</string>
|
10 | 10 | <string name="archived_conversation">%1$s је архивиран</string>
|
| 11 | + <string name="audio_call">Гласовни позив</string> |
11 | 12 | <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
|
12 | 13 | <string name="audio_output_dialog_headline">Аудио излаз</string>
|
13 | 14 | <string name="audio_output_phone">Телефон</string>
|
|
31 | 32 | <string name="close">Затвори</string>
|
32 | 33 | <string name="close_icon">Икона затвори</string>
|
33 | 34 | <string name="connection_established">Веза успостављена</string>
|
| 35 | + <string name="connection_lost">Нема везе са сервером</string> |
34 | 36 | <string name="connection_lost_sent_messages_are_queued">Веза је прекинута - Послате поруке су стављене у ред</string>
|
35 | 37 | <string name="continuous_voice_message_recording">Закључајте снимање да би се гласовна порука непрестано снимала.</string>
|
36 | 38 | <string name="conversation_is_read_only">Овај разговор је само-за-читање</string>
|
|
46 | 48 | <string name="dnd">Не узнемиравај</string>
|
47 | 49 | <string name="dontClear">Не бриши</string>
|
48 | 50 | <string name="edit">Измени</string>
|
| 51 | + <string name="edit_error_24_hours_old_message">Поруке старије од 24 часова не могу да се уређују</string> |
49 | 52 | <string name="edit_message_icon_description">Уреди поруку</string>
|
50 | 53 | <string name="emoji_backspace">Брисање улево</string>
|
51 | 54 | <string name="emoji_category_recent">Недавно</string>
|
|
253 | 256 | <string name="nc_federation_pending_invitation_hint">Имате позивнице на чекању</string>
|
254 | 257 | <string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
|
255 | 258 | <string name="nc_file_storage_permission">Потребна је дозвола за приступ фајлу</string>
|
| 259 | + <string name="nc_filter">Филтрирај разговоре</string> |
256 | 260 | <string name="nc_following_link">Корисник који је пратио јавну везу</string>
|
257 | 261 | <string name="nc_formatted_message_you">Ти: %1$s</string>
|
258 | 262 | <string name="nc_forward_message">Проследи</string>
|
|
395 | 399 | <string name="nc_search">Тражи</string>
|
396 | 400 | <string name="nc_select_an_account">Изаберите налог</string>
|
397 | 401 | <string name="nc_select_participants">Изабери учеснике</string>
|
| 402 | + <string name="nc_send_edit_message">Ажурирај поруку</string> |
398 | 403 | <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s је послао GIF.</string>
|
399 | 404 | <string name="nc_sent_a_gif_you">Послали сте GIF.</string>
|
400 | 405 | <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s је послао видео.</string>
|
|
475 | 480 | <string name="nc_settings_server_eol">Верзија сервера је врло стара и није подржана у овој верзији Андроид апликације</string>
|
476 | 481 | <string name="nc_settings_server_eol_title">Неподржани сервер</string>
|
477 | 482 | <string name="nc_settings_server_notification_app_not_installed_title">Апликација серверских обавештења није инсталирана</string>
|
| 483 | + <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Постави чувара батерије</string> |
478 | 484 | <string name="nc_settings_theme_dark">Тамна</string>
|
479 | 485 | <string name="nc_settings_theme_follow_system">Користи системске подразумеване</string>
|
480 | 486 | <string name="nc_settings_theme_key">тема</string>
|
|
530 | 536 | <string name="nc_yes">Да</string>
|
531 | 537 | <string name="new_conversation_creation_icon">Икона Креирање новог разговора</string>
|
532 | 538 | <string name="next_week">Наредне недеље</string>
|
| 539 | + <string name="no_conversations_archived">Нема архивираних разговора</string> |
533 | 540 | <string name="no_offline_messages_saved">Није сачувана ниједна порука за ван мреже</string>
|
534 | 541 | <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Нема интеграције броја телефона јер недостају дозволе</string>
|
535 | 542 | <string name="oneHour">1 сат</string>
|
|
668 | 675 | <string name="userinfo_error_text">Није успело добављање личних података о кориснику.</string>
|
669 | 676 | <string name="userinfo_no_info_headline">Нису постављени лични подаци</string>
|
670 | 677 | <string name="userinfo_no_info_text">Додајте име, слику и детаље за контакт на страницу профила.</string>
|
| 678 | + <string name="video_call">Видео позив</string> |
671 | 679 | <string name="whats_your_status">Који је ваш статус?</string>
|
672 | 680 | <plurals name="see_similar_system_messages">
|
673 | 681 | <item quantity="one">Погледајте %d сличну поруку</item>
|
|
0 commit comments