Skip to content

Commit 5297d61

Browse files
Improve Persian (fa) translation for docs (#3879)
* Improve Persian (fa) translation for docs * Update Persian (fa) translations to use English terms for consistency * Update Persian (fa) translations to remove localized term for "Indicator" for consistency * revert translation of technical terms --------- Co-authored-by: Pouya Saadeghi <[email protected]>
1 parent 8d3fe32 commit 5297d61

File tree

1 file changed

+21
-21
lines changed
  • packages/docs/src/translation

1 file changed

+21
-21
lines changed

packages/docs/src/translation/fa.json

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -70,7 +70,7 @@
7070
"Install daisyUI": "daisyUI را نصب کنید",
7171
"Prev": "قبلی",
7272
"Next": "بعدی",
73-
"Tabs": "زبانه ها",
73+
"Tabs": "Tabs",
7474
"All daisyUI components": "تمام اجزای daisyUI",
7575
"Class name": "نام کلاس",
7676
"Preview": "پیش نمایش",
@@ -166,15 +166,15 @@
166166
"daisyUI themes": "تم‌های daisyUI",
167167
"Updates": "به روز رسانی‌ها",
168168
"Diff": "Diff",
169-
"Sponsors": "Sponsors",
169+
"Sponsors": "حامیان مالی",
170170
"Tailwind CSS Components": "اجزای CSS Tailwind",
171171
"Rating": "Rating",
172172
"updated": "به‌روز شده",
173-
"Feedback": "Feedback",
173+
"Feedback": "بازخورد",
174174
"Badge": "Badge",
175175
"Table": "Table",
176176
"Responsive": "پاسخگو",
177-
"CSS variables": "CSS variables",
177+
"CSS variables": "متغیرهای CSS",
178178
"Steps": "Steps",
179179
"Reset": "بازنشانی کنید",
180180
"Also, using semantic color names makes theming easier. You wouldn't have to define dark-mode colors for every single element and you wouldn't be limited to only light/dark themes. you can have multiple themes available and each theme is just a few lines of CSS variables.": "همچنین، استفاده از نام های معنایی رنگ‌ها، موضوع بندی را آسان تر می‌کند. لازم نیست برای هر عنصر رنگ‌های حالت تاریک را تعریف کنید و فقط به تم‌های روشن/تاریک محدود نمی شوید. شما می توانید چندین تم در دسترس داشته باشید و هر موضوع فقط چند خط از متغیرهای CSS است.",
@@ -189,16 +189,16 @@
189189
"Benefits": "فواید",
190190
"Collapse": "Collapse",
191191
"Accordion": "Accordion",
192-
"Accordion is used for showing and hiding content but only one item can stay open at a time.": "Accordion is used for showing and hiding content but only one item can stay open at a time.",
193-
"Using Accordion and Join together": "Using Accordion and Join together",
192+
"Accordion is used for showing and hiding content but only one item can stay open at a time.": "Accordion برای نمایش و پنهان کردن محتوا استفاده می‌شود، اما فقط یک آیتم می‌تواند در یک زمان باز بماند.",
193+
"Using Accordion and Join together": "استفاده از Accordion و اتصال به یکدیگر",
194194
"All radio inputs with the same name work together and only one of them can be open at a time. If you have more than one set of accordion items on a page, use different names for the radio inputs on each set.": "All radio inputs with the same name work together and only one of them can be open at a time. If you have more than one set of accordion items on a page, use different names for the radio inputs on each set.",
195195
"Alert informs users about important events.": "هشدار به کاربران در مورد رویدادهای مهم اطلاع می دهد.",
196196
"Container element": "Container element",
197197
"Indicator": "Indicator",
198198
"Avatars are used to show a thumbnail representation of an individual or business in the interface.": "آواتارها برای نمایش تصویر کوچک از یک فرد یا کسب و کار در رابط استفاده می‌شوند.",
199199
"Badges are used to inform the user of the status of specific data.": "نشان ها برای اطلاع کاربر از وضعیت داده های خاص استفاده می شوند.",
200200
"Breadcrumbs": "Breadcrumbs",
201-
"Breadcrumbs helps users to navigate through the website.": "Breadcrumbs به کاربران کمک می‌کند تا در وب سایت حرکت کنند.",
201+
"Breadcrumbs helps users to navigate through the website.": "Breadcrumbs به کاربران کمک می‌کند تا مسیر خود را در وبسایت پیدا کنند.",
202202
"Buttons allow the user to take actions or make choices.": "دکمه ها به کاربر این امکان را می دهند که اقداماتی انجام دهد یا انتخاب کند.",
203203
"Cards are used to group and display content in a way that is easily readable.": "از کارت ها برای گروه بندی و نمایش محتوا به گونه ای استفاده می شود که به راحتی قابل خواندن باشد.",
204204
"Carousel": "Carousel",
@@ -207,7 +207,7 @@
207207
"Checkboxes are used to select or deselect a value.": "چک باکس ها برای انتخاب یا عدم انتخاب یک مقدار استفاده می شوند.",
208208
"Collapse is used for showing and hiding content.": "از Collapse برای نمایش و پنهان کردن محتوا استفاده می شود.",
209209
"Countdown": "Countdown",
210-
"Diff component shows a side-by-side comparison of two items.": "Diff component shows a side-by-side comparison of two items.",
210+
"Diff component shows a side-by-side comparison of two items.": "کامپوننت Diff مقایسه دو آیتم را کنار هم نمایش می‌دهد.",
211211
"Divider will be used to separate content vertically or horizontally.": "Divider برای جداسازی محتوا به صورت عمودی یا افقی استفاده خواهد شد.",
212212
"Bottom navigation": "Bottom navigation",
213213
"Drawer is a grid layout that can show/hide a sidebar on the left or right side of the page.": "کشو یک طرح بندی شبکه ای است که می تواند یک نوار کناری را در سمت چپ یا راست صفحه نمایش یا پنهان کند.",
@@ -239,28 +239,28 @@
239239
"Modal is used to show a dialog or a box when you click a button.": "Modal برای نشان دادن یک دیالوگ یا کادر زمانی که روی یک دکمه کلیک می کنید استفاده می شود.",
240240
"Navbar is used to show a navigation bar on the top of the page.": "نوار ناوبری برای نمایش نوار پیمایش در بالای صفحه استفاده می شود.",
241241
"Pagination": "Pagination",
242-
"Pagination is a group of buttons that allow the user to navigate between a set of related content.": "صفحه بندی گروهی از دکمه ها است که به کاربر اجازه می دهد بین مجموعه ای از محتوای مرتبط حرکت کند.",
242+
"Pagination is a group of buttons that allow the user to navigate between a set of related content.": "Pagination گروهی از دکمه ها است که به کاربر اجازه می دهد بین مجموعه ای از محتوای مرتبط حرکت کند.",
243243
"Progress bar can be used to show the progress of a task or to show the passing of time.": "نوار پیشرفت می تواند برای نشان دادن پیشرفت یک کار یا برای نشان دادن گذشت زمان استفاده شود.",
244244
"Radial progress": "Radial progress",
245-
"Radial progress can be used to show the progress of a task or to show the passing of time.": "پیشرفت شعاعی را می توان برای نشان دادن پیشرفت یک کار یا نشان دادن گذر زمان استفاده کرد.",
245+
"Radial progress can be used to show the progress of a task or to show the passing of time.": "Radial progress را می توان برای نشان دادن پیشرفت یک کار یا نشان دادن گذر زمان استفاده کرد.",
246246
"Radio buttons allow the user to select one option from a set.": "دکمه های رادیویی به کاربر این امکان را می دهند که یک گزینه را از یک مجموعه انتخاب کند.",
247247
"Range slider is used to select a value by sliding a handle.": "نوار لغزنده برای انتخاب یک مقدار با لغزش یک دسته استفاده می شود.",
248248
"Range slider": "لغزنده برد",
249249
"Rating is a set of radio buttons that allow the user to rate something.": "رتبه‌بندی مجموعه‌ای از دکمه‌های رادیویی است که به کاربر اجازه می‌دهد به چیزی امتیاز دهد.",
250250
"Select is used to pick a value from a list of options.": "Select برای انتخاب یک مقدار از لیست گزینه ها استفاده می شود.",
251-
"Skeleton is a component that can be used to show a loading state of a component.": "Skeleton is a component that can be used to show a loading state of a component.",
251+
"Skeleton is a component that can be used to show a loading state of a component.": "Skeleton یک کامپوننت است که می‌تواند برای نمایش وضعیت بارگذاری یک کامپوننت استفاده شود.",
252252
"Stack": "Stack",
253-
"Stack visually puts elements on top of each other.": "پشته به صورت بصری عناصر را روی هم قرار می دهد.",
253+
"Stack visually puts elements on top of each other.": "Stack به صورت بصری عناصر را روی هم قرار می دهد.",
254254
"Steps can be used to show a list of steps in a process.": "از مراحل می توان برای نمایش لیستی از مراحل در یک فرآیند استفاده کرد.",
255255
"Swap allows you to toggle the visibility of two elements using a checkbox or a class name.": "Swap به شما این امکان را می دهد که با استفاده از یک چک باکس یا نام کلاس، نمایان بودن دو عنصر را تغییر دهید.",
256256
"Tabs can be used to show a list of links in a tabbed format.": "از زبانه ها می توان برای نمایش لیستی از پیوندها در قالب برگه استفاده کرد.",
257257
"Table can be used to show a list of data in a table format.": "از جدول می توان برای نمایش لیستی از داده ها در قالب جدول استفاده کرد.",
258258
"Textarea": "Textarea",
259259
"Textarea allows users to enter text in multiple lines.": "Textarea به کاربران اجازه می دهد متن را در چند خط وارد کنند.",
260-
"Theme Controller": "Theme Controller",
261-
"If a checked checkbox input or a checked radio input with theme-controller class exists in the page, The page will have the same theme as that input's value.": "If a checked checkbox input or a checked radio input with theme-controller class exists in the page, The page will have the same theme as that input's value.",
262-
"Timeline": "Timeline",
263-
"Timeline component shows a list of events in chronological order.": "Timeline component shows a list of events in chronological order.",
260+
"Theme Controller": "کنترل‌کننده‌ی تم",
261+
"If a checked checkbox input or a checked radio input with theme-controller class exists in the page, The page will have the same theme as that input's value.": "اگر یک ورودی چک‌باکس تیک‌دار یا یک ورودی رادیو تیک‌دار با کلاس theme-controller در صفحه وجود داشته باشد، صفحه دارای تمی مشابه با مقدار آن ورودی خواهد بود.",
262+
"Timeline": "خط زمانی",
263+
"Timeline component shows a list of events in chronological order.": "کامپوننت خط زمانی (Timeline) لیستی از رویدادها را به ترتیب زمانی نمایش می‌دهد.",
264264
"Toast is a wrapper to stack elements, positioned on the corner of page.": "Toast یک wrapper برای چیدن عناصر است که در گوشه صفحه قرار دارد.",
265265
"Toggle is a checkbox that is styled to look like a switch button.": "Toggle یک چک باکس است که به شکل دکمه سوئیچ طراحی شده است.",
266266
"Tooltip can be used to show a message when hovering over an element.": "از Tooltip می‌توان برای نشان دادن پیام در هنگام قرار دادن ماوس روی یک عنصر استفاده کرد.",
@@ -324,15 +324,15 @@
324324
"Do you have a question?": "سوالی دارید؟",
325325
"Do you see a bug?": "آیا اشکالی می بینید؟",
326326
"Do you like daisyUI?": "آیا DaisyUI را دوست دارید؟",
327-
"Edit this page on GitHub": "این صفحه را در GitHub ویرایش کنید",
327+
"Edit this page on GitHub": "این صفحه را در گیت‌هاب ویرایش کنید",
328328
"open an issue on GitHub": "یک مشکل را در GitHub گزارش کنید",
329329
"Contribute to translation": "کمک به ترجمه",
330330
"Support daisyUI's development": "از توسعه daisyUI پشتیبانی کنید",
331331
"footer-tagline": "کتابخانه کامپوننت رایگان <br /> برای فریم‌ورک های Utility-First CSS",
332332
"how-to-use-components": "نحوه استفاده از کامپوننت ها",
333333
"how-to-use-themes": "نحوه استفاده از تم‌ها",
334334
"try-online": "آنلاین امتحان کنید",
335-
"related projects": "related projects",
335+
"related projects": "پروژه‌های مرتبط",
336336
"Become a sponsor": "اسپانسر شوید",
337337
"Make your theme": "تم خود را بسازید",
338338
"Admin panel": "پنل مدیریت",
@@ -836,7 +836,7 @@
836836
"Italic": "Italic",
837837
"Bold": "Bold",
838838
"Feature": "ویژگی",
839-
"Status": "وضعیت",
839+
"Status": "Status",
840840
"Tailwind CSS": "Tailwind CSS",
841841
"Utility-first CSS framework": "فریم‌ورک CSS با اولویت utility",
842842
"Active": "فعال",
@@ -1128,7 +1128,7 @@
11281128
"Radial progress needs `--value` CSS variable to work.": "برای کارکرد درست، Radial progress به متغیر CSS `--value` نیاز دارد.",
11291129
"To change the size, use `--size` CSS variable which has a default value of `5rem`.": "برای تغییر اندازه، از متغیر CSS `--size` استفاده کنید که مقدار پیش‌فرض آن `5rem` است.",
11301130
"To change the thickness, use `--thickness` CSS variable which is 10% of the size by default.": "برای تغییر ضخامت، از متغیر CSS `--thickness` استفاده کنید که به‌طور پیش‌فرض 10% اندازه است.",
1131-
"For Radial progress we need to use a `div` instead of the `progress` tag because browsers can't show text inside `progress` tag, and Firefox doesnt render pseudo-elements inside `progress` tag at all.": "برای Radial progress باید از یک تگ `div` به‌جای تگ `progress` استفاده کنیم، زیرا مرورگرها نمی‌توانند متن را در داخل تگ `progress` نشان دهند و Firefox اصلاً عناصر شبه‌عنصر را در داخل تگ `progress` رندر نمی‌کند.",
1131+
"For Radial progress we need to use a `div` instead of the `progress` tag because browsers can't show text inside `progress` tag, and Firefox doesn't render pseudo-elements inside `progress` tag at all.": "برای Radial progress باید از یک تگ `div` به‌جای تگ `progress` استفاده کرد، زیرا مرورگرها نمی‌توانند متن را در داخل تگ `progress` نشان دهنده و فایرفاکس اصلاً عناصر شبه‌عنصر را در داخل تگ `progress` رندر نمی‌کند.",
11321132
"Adding `role=\"progressbar\"` makes it accessible to screen readers as well.": "افزودن `role=\"progressbar\"` آن را برای صفحه‌خوان‌ها نیز در دسترس قرار می‌دهد.",
11331133
"By default, the second child of the `list-row` will fill the remaining space. You can use `list-col-grow` on another child to make it fill the remaining space instead.": "به‌طور پیش‌فرض، فرزند دوم `list-row` فضای باقی‌مانده را پر می‌کند. می‌توانید از `list-col-grow` در فرزند دیگری استفاده کنید تا به‌جای آن فضای باقی‌مانده را پر کند.",
11341134
"Title": "عنوان",
@@ -1154,6 +1154,6 @@
11541154
"Anchor links might not work well on some SPA frameworks. If there are problems, use the other methods": "لینک‌های Anchor ممکن است در برخی از فریم‌ورک‌های SPA به خوبی کار نکنند. اگر مشکلی وجود دارد، از روش‌های دیگر استفاده کنید",
11551155
"The `hr` tag at the beginning or end of each item, displays a line to connect items.": "تگ `hr` در ابتدا یا انتهای هر آیتم، یک خط برای اتصال آیتم‌ها نمایش می‌دهد.",
11561156
"Inbox": "صندوق ورودی",
1157-
"In chat window type this and write your prompt": "In chat window type this and write your prompt",
1157+
"In chat window type this and write your prompt": "در پنجره چت این را تایپ کنید و درخواست خود را بنویسید",
11581158
"don't re-invent <br/>the wheel <br/>every time": "چرخ را دوباره <br/>اختراع نکنید"
11591159
}

0 commit comments

Comments
 (0)